Bhutanese Community of New Hampshire (BCNH) is a tax exempt 501 C (3) nonprofit organization established in 2009 with the mission to create an enduring legacy of New Americans’ heritage for future generations through stewardship of successful integration, and community contributions. BCNH is looking for a dynamic, hardworking and innovative part-time Case Manager for Manchester Office who is interested in making a difference in people’s lives through active participation in BCNH activities. Interested candidates are highly encouraged to apply.
Purpose of the Job:
To offer post resettlement case management services to New Americans, this position requires strong knowledge of case management and refugee resettlement. Case Manager will be responsible for providing information, coordinating welfare benefits and other services to New Americans, particularly senior women in the city of Manchester. This will entail provision of practical support to ensure that they remain safe, able to access services such as housing benefits and educational opportunities to promote their well-being and independence. This position bearer is responsible to encourage and engage senior women New Americans and support them to strengthen their capacity to participate in community life. The post-holder will offer information, suggestions, casework and advocacy and liaise with all appropriate services to make sure their needs are appropriately assessed and met in a culturally and linguistically appropriate manner. The Case Manager will be reporting to the Program Director.
- Offer English language instruction prioritizing American civics & history lessons to prepare seniors for naturalized citizenship.
- Liaise with other agencies and professionals to establish appropriate availability and accessibility of their services.
- Engage, support and liaise with other staffs in the organization to meet their needs.
- Refer clients to outside agencies as appropriate for specialist help with issues beyond the capacity of the organization.
- Liaise and network with other agencies and professionals working with New Americans.
- Maintain accurate and up-to-date records, files, case notes, correspondence etc. and to gather statistics to monitor and evaluate the service providing reports as required.
- Undertake training and self-development in order to develop skills and increase knowledge and understanding of seniors’ services.
- Provide culturally and linguistically appropriate post resettlement services and comprehensive case management services for New Americans.
- Develop individual case plans with particular attention to culture, language, and special circumstances.
- Provide information, education, referrals, outreach, advocacy, and support to ensure that each New Americans receive the services they require;
- Coordinate/maintain communication with key stakeholders
- Conduct home visits as mandated by the program.
- Participate in regular training and communication sessions with both on-site and Program Director.
- Perform all other duties assigned by supervisor.
- Must possess excellent verbal and written communication in Nepali and English languages, additional languages are preferred.
- Must be able to work independently, analyze and make sound judgments in order to resolve problems and concerns in a timely manner.
- Ability to maintain professional and cooperative relations with our stakeholders and partners.
- Associate degree or above is preferred.
- Must be flexible with schedule to meet the needs of the program.
- Must have valid driver’s license, a clean driving record and reliable transportation.
- Minimum of one to two years of volunteer experience in the community is preferred.
- Excellent attention to details required.
- Analytical, proactive and creative skills required.
- Team player, self-starter, ability to work independently are encouraged.
- Resourceful, highly organized, and able to adapt quickly to changing priorities preferred.
How to apply:
Please send your letter of interest and your resume through email at email@example.com no later than February 13, 2017.
Job Description of an Interpreter
Bhutanese Community of New Hampshire (BCNH) is a tax exempt 501 C (3) nonprofit organization established in 2009 with the mission to create an enduring legacy of Bhutanese and other New Americans’ heritage for future generations through stewardship of successful integration, and community contributions. BCNH is currently looking for dynamic, hardworking and innovative interpreters in various languages who are interested in making difference in people’s lives through active participation in BCNH activities. Interested candidates with strong interpretation and translation skills are highly encouraged to apply.
BCNH- Unite Languages interpreter is responsible for listening, understanding, and translating verbal or written statements from the English language to a targeted language and vice-versa. Reproduce statements in another language for Least English Speaking population-LESP by maintaining the proper register.
Interpreter processes information quickly and accurately, recognizes sensitive cultural differences in a professional and courteous manner and perform necessary cultural brokering at all times in a professional conduct. Interpreting or translating assignment may be technical or non-technical in healthcare, government services, banking, real state, and education industry.
BCNH- United Languages is actively seeking interpreters in the following languages: Spanish, Nepali, Hindi, Arabic, Somali, Burmese, Vietnamese, Kirundi, Kiswahili, Kinyarwanda, Urdu, Rohingya, Bengali, and others. 50 hours of interpreting and translating tanning backed by certification will be provided free of cost to the selected candidates. Trained interpreters are required to take 10 hours of online training.
BCNH- Unite Languages Interpreter Must:
- Facilitate effective communication between assigned parties that do not speak the same language by converting English language to targeted language and vice-versa through Video Remote Interpreting-VRI, Over the Phone Interpreting – OPI and in person as assigned.
- Render clear and accurate interpretation between the targeted language pair without any addition, deduction, or omission in any case and with no exception.
- Understand company norms, ethics & values, industry protocols, and language pair terminology in the healthcare, government services, banking, real state, and education industry.
- Employ polite tone of expression maintaining professional customer service conduct with clear pronunciation and appropriate register.
- Comply with the client’s instructions, facilitate the flow of the communication, and avoid leading the communication.
- Conduct any interaction with the Limited English Speaking Person-LESP with client’s permission.
- Maintain a professional conduct at all times.
- Have regular electronic communication in terms of assignment and company requirements.
- Deliver clarification and necessary cultural brokering using professional judgment and linguistic skill sets.
- Exhibit commitment to cultural sensitivity and must be dependable to work in a multiculturaly diverse work environment.
BCNH-Unite Languages Interpreter Must have:
- At least two years of college education required, bachelor’s degree in linguistic and literature preferred which can be substituted in lieu of 60 hrs. of Bridging the Gap -BTG Training done in the USA.
- Complete VRI and OPI platform training and pass the internal readiness assessment before taking live calls.
- Ability to concentrate and to stay detached from the conversation, remaining neutral and objective at all times and following client’s instructions closely.
- Participate in ongoing quality assurance and call monitoring programs.
- Two years of verifiable Professional interpreting experience preferred, but not required.
- Ability to interpret both in consecutive and simultaneous mode of interpreting.
- Fluency in English and the respective targeted language and skilled in the associated cultural undercurrents.
- Excellent note-taking skills to maintain a high level of accuracy and professional appearance.
- Capability to explain idiomatic expressions and cultural distinctions to avoid miscommunication.
- Have a land line telephone for OPI and Landline Internet connection with 1.5 mbps upload and 5 mbps download capacity for VRI. Telephonic Interpretation from a cell phone and Video Remote Interpretation from WIFI are both unacceptable.
How to Apply:
Please submit your resume and the letter of interest outlining your education and competencies for the position you are applying to at firstname.lastname@example.org